為深化翻譯人才培養(yǎng)模式改革,提升學(xué)院翻譯服務(wù)水平,近日我校外國語學(xué)院組織調(diào)研組專程赴北京外國語大學(xué)進(jìn)行深度調(diào)研交流。
調(diào)研組由外國語學(xué)院院長帶隊(duì),翻譯系骨干教師及教學(xué)管理人員共同參與。在北京外國語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院,調(diào)研組重點(diǎn)考察了其翻譯服務(wù)體系的構(gòu)建與運(yùn)作機(jī)制,包括翻譯人才梯隊(duì)建設(shè)、翻譯項(xiàng)目管理流程、產(chǎn)學(xué)研協(xié)同創(chuàng)新模式等方面內(nèi)容。
調(diào)研期間,雙方圍繞翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)、語料庫開發(fā)與應(yīng)用、機(jī)器翻譯與人工翻譯的融合發(fā)展等議題進(jìn)行了深入探討。北京外國語大學(xué)在翻譯服務(wù)領(lǐng)域的前沿理念和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),特別是在多語種翻譯服務(wù)平臺(tái)的搭建、翻譯質(zhì)量監(jiān)控體系的完善等方面的創(chuàng)新做法,為我院翻譯服務(wù)工作的提質(zhì)增效提供了寶貴參考。
通過此次調(diào)研,我院進(jìn)一步明確了翻譯服務(wù)發(fā)展的方向與路徑。未來將借鑒北外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),優(yōu)化翻譯人才培養(yǎng)方案,加強(qiáng)翻譯技術(shù)應(yīng)用,構(gòu)建更加專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化的翻譯服務(wù)體系,更好地服務(wù)國家對(duì)外交流與合作需求。